No exact translation found for حجم الحاوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حجم الحاوية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El peso del contenedor antes de subirlo era de 592 kilos.
    حجم الحاوية بعد استقبالها .كان 1306 رطلاً
  • En respuesta a la proyectada duplicación del comercio de contenedores hacia 2012, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ha lanzado un Programa Piloto para la fiscalización de contenedores en asociación con la Organización Mundial de Aduanas con el objeto de apoyar las medidas de control portuario adoptadas por los Estados de los países en desarrollo aportándoles la capacitación y el equipo para luchar contra el tráfico ilícito por medio de contenedores marítimos de carga.
    واستجابة للتوقعات التي تشير إلى تضاعف حجم تجارة الحاويات بحلول سنة 2012، بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة برنامجا تجريبيا لمراقبة الحاويات، بالاشتراك مع منظمة الجمارك العالمية، وذلك لدعم تدابير الرقابة الحكومية على الموانئ، في البلدان النامية، بإتاحة التدريب لها، وتزويدها بالمعدات اللازمة لاستهداف الاتجار غير المشروع عن طريق حاويات الشحن البحري.
  • Comprendían desde envíos de una sola arma (por ejemplo, un costoso cañón antiaéreo de gran tamaño) hasta contenedores de transporte marítimo repletos de armas que incluían desde explosivos y municiones hasta armas pequeñas, minas y armas antitanque.
    وقد تراوح حجم الشحنات بين السلاح الفردي كالمدفع المضاد للطائرات الكبير الحجم والباهظ الثمن وبين حاويات الشحن عبر المحيط المليئة بالأسلحة من متفجرات وذخائر أسلحة صغيرة وألغام وأسلحة خفيفة مضادة للدبابات.
  • La información que aparece en los manifiestos de carga deberán incluir: Nombre de la línea naviera, agente naviero general o agente naviero consignatario de los buques, nombre del país de la bandera de la embarcación y número de viaje, señal distintiva de llamada, Código SCAC del transportista, número total de conocimientos de embarque que ampara el manifiesto de carga, número de conocimiento del embarque, el nombre del país del lugar de origen, puerto de carga, puerto de transbordo, lugar de destino final de la carga, nombre y domicilio completo del embarcador, del consignatario y de la persona a quien debe notificarse el arribo, descripción de la mercancía, cantidad, medida, peso, volumen, número, cantidad y dimensiones de los contenedores, número de sellos de cada contenedor, tipo de servicio contratado, tratándose de mercancías peligrosas, señalar su categoría, recinto fiscal o fiscalizado en donde se almacenan las mercancías al embarque o desembarque, fecha estimada de zarpe o de arribo del buque.
    وينبغي أن تشمل المعلومات في بيان الشحنة ما يلي: اسم خط الشحن، الوكيل العام للشحن أو سمسار السحن، اسم بلد عَلَم السفينة ورقم الرحلة، إشارة المخاطبة، رمز السفينة حسب الترميز الأبجدي الموحد لأسماء شركات الشحن (SCAC)، العدد الكلي لبوليصات الشحن الواردة في بيان الشحن، رقم بوليصة الشحن، اسم بلد المنشأ، ميناء الشحن، ميناء المسافنة، ميناء الوصول، اسم الشاحن وعنوانه الكامل، اسم المرسل إليه والشخص الواجب إبلاغه بوصول الشحنة، وصف السلع، وكميتها ومقاساتها ووزنها وحجمها، أرقام الحاويات وكميتها وأبعادها، عدد الأختام على كل حاوية، نوع الخدمة المتعاقد عليها.